Oznaczenia w fanfiction

Kinks – fetysze i czynności seksualne 

bottom (od ang. bottom, dół) – oznacza bohatera, będącego w czasie stosunku stroną bierną, tj. penetrowanego. Zwykle w oznaczeniach widnieje jako „bottom!...”, gdzie zamiast wielokropka autorzy wstawiają imię bohatera. Istnieje kilka towarzyszących oznaczeń, jak np. power bottom (gdzie osoba penetrowana jest jednocześnie stroną dominującą, np. w pozycji na jeźdźca, choć tu też nie jest to regułą).

top (od ang. top, góra) – oznacza bohatera, będącego w czasie stosunku stroną aktywną, tj. penetrującego. Zwykle w oznaczeniach widnieje jako „top!...”, gdzie zamiast wielokropka autorzy wstawiają imię bohatera.

versatile (ang. wszechstronny) – oznacza bohatera, który w czasie stosunku może być zarówno stroną aktywną (patrz: top), jak i bierną (patrz: bottom). W oznaczeniach zwykle widnieje jako „versatile!...”, gdzie wielokropek jest zastępowany imieniem bohatera lub nazwą paringu (patrz: ship, paring).

kink (od ang. kink, fetysz) – fetysze opisane w szczegółowy sposób lub intensywnie oddziałujące na bohatera (-ów).

anal (od ang. anal, analny) – praktyka seksualna polegająca na penetracji odbytu partnera/partnerki.

oral (od ang. oral, oralny, ustny) – praktyka seksualna polegająca na zaspokajaniu potrzeb partnera ustami.

rimming (od ang. rim, pierścień, obrzeże) – praktyka seksualna polegająca na pieszczeniu odbytu partnera lub partnerki językiem.

fingering (od ang. finger, palec) - praktyka seksualna polegająca na pieszczeniu i penetracji partnera/partnerki palcami.

fisting (od ang. fist, pięść) – praktyka seksualna polegająca na penetracji partnera/partnerki pięścią.

DP (od ang. double penetration, podwójna penetracja) – praktyka seksualna polegająca na penetracji dwoma członkami (patrz: threesome) lub członkiem i zabawką (patrz: sex toys).

incest (ang. kazirodztwo) – stosunki seksualne między ludźmi spokrewnionymi ze sobą na tyle blisko, by związek małżeński pomiędzy nimi był zakazany prawnie (patrz: twincest).

twincest (od ang. twin, bliźniak) – stosunki seksualne pomiędzy bliźniętami.

voyeurism (ang. podglądanie) – praktyka polegająca na podglądaniu innych i czerpaniu z tego seksualnej satysfakcji.

bestiality (ang. zoofilia, bestialstwo) – praktyka seksualna z udziałem zwierzęcia.

xenophilia (ang. ksenofilia) – praktyki seksualne, polegające na zaspokajaniu potrzeb seksualnych poprzez stosunki z jednorazowymi partnerami, tzw. one night stand (ang. partner na jedną noc), w których brak związku psychicznego, a występuje jedynie fizyczny; czasami określenie stosowane przez autorów jako ostrzeżenie o stosunkach pomiędzy człowiekiem i kosmitą.

necrophilia (ang. nekrofilia) – praktyki seksualne „z udziałem” zwłok.

CBT (ang. cock and balls torture, torturowanie członka i jąder) – praktyka seksualna polegająca na torturowaniu, tj. zadawaniu bólu genitaliom męskim.

BDSM – określenie anglojęzyczne, skrót dla kilku praktyk o podłożu seksualnym:

x D/s – praktyki seksualne, gdzie występuje osoba dominująca (D, od ang. domination) i osoba uległa (s, od ang. submission). Z D/s wiąże się pojęcie sub-space, oznaczające stan umysłu, w który może zostać wprowadzony uległy uczestnik sceny. Jest wtedy odłączony od przestrzeni, czasu i czasami nawet swojego ciała, przez co jest całkowicie zdany na domina lub dominę. Scena to pojęcie oznaczające określoną sytuację, w której dwie osoby odgrywają rolę domina (dominy) i osoby uległej. Warto znać również pojęcie safe word (ang. bezpieczne słowo), poprzez wypowiedzenie którego osoba uległa (lub domin/domina) może przerwać scenę,

x S&M – praktyki sadystyczne (S, od ang. sadism) i masochistyczne (M, od ang. masochism);

x B&D – wiązanie (B, od ang. bondage) i dominacja (D od ang. domination).

humiliation (ang. upokorzenie) – praktyki seksualne mające na celu upokorzenie partnera, który czerpie z tego przyjemność. Uznawane za część praktyk D/s.

spanking (ang. pobicie) – praktyka seksualna często towarzysząca D/s, polegająca na wymierzaniu partnerowi/partnerce klapsów.

virgin (ang. dziewica, prawiczek) – jeden z bohaterów jest dziewica/prawiczkiem. Zwykle autorzy oznaczają to razem z imieniem danego bohatera, tj. virgin!..., zastępując wielokropek imieniem bohatera.

threesome (ang. trójkąt) – praktyka seksualna, gdzie do stosunku seksualnego dochodzi pomiędzy trzema osobami; stosuje się tu oznaczenia:

x f/f/f – trzy kobiety,

x f/f/m – dwie kobiety i mężczyzna,

x f/m/m – dwóch mężczyzn i kobieta,

x m/m/m – trzech mężczyzn.

foursome (ang. czworokąt) – do stosunku dochodzi pomiędzy czterema osobami.

deepthroathing (ang. głębokie gardło) – praktyka seksualna, podczas której partner/partnerka podczas stosunku oralnego pozwala na głęboką penetrację.

size kink (od ang. size, rozmiar) – przynajmniej jeden z bohaterów opowiadania lubi, kiedy partner jest hojniej obdarzony przez naturę, tj. np. ma większego penisa, większy biust.

praise kink (od ang. praise, pochwalić) – przynajmniej jednemu z bohaterów sprawia przyjemność to, kiedy w czasie aktywności seksualnej jego/jej partner/partnerka chwali go/ją.

biting (od ang. bite, ukąszenie) – w trakcie aktywności seksualnej (lub nie, to nie jest reguła) jedne z bohaterów gryzie drugiego w celu sprawienia mu przyjemności (jakkolwiek zdarzają się opowiadania, gdzie jest to traktowane jako kara).

kink negotiation (ang. kink, fetysz, negotiation, negocjacje) – sytuacja w opowiadaniu, kiedy bohaterowie dyskutują ze sobą o swoich fetyszach.

riding (ang. jazda) – w opowiadaniu występuje pozycja seksualna „na jeźdźca”.

dirty talk (ang. przen. sprośna gadka) – praktyka seksualna polegająca na stymulowaniu partnera/partnerki słowami; opowiadanie, gdzie bohater za pomocą słów stymuluje partnera.

barebacking (od ang. bareback dosł. jazda na oklep) – określenie dla seksu analnego bez użycia prezerwatywy.

dry humping (ang. dry, suchy; hump (czasownik) odbyć stosunek seksualny) – praktyka seksualna, gdzie żadne z partnerów nie ściąga ubrań; w opowiadaniach jest to przeważnie żartobliwa sytuacja, kiedy partnerzy „nie maja czasu na rozebranie się”.

hand job (od ang. hand, dłoń) – praktyka seksualna polegająca na stymulowaniu członka partnera dłonią.

blow job (od ang. blow, dmuchać) – praktyka seksualna polegająca na stymulowaniu członka partnera ustami.

cunnilingus (łac. cunnilinctio) – praktyka seksualna polegająca na stymulowaniu narządów płciowych partnerki ustami i językiem.



Tags – oznaczenia tekstów 

tag (ang. znacznik) – oznaczenia tekstu. Większość z nich przyjmuje umowne znaczenia.

slash – opowiadanie, gdzie występuje wątek homoerotyczny pomiędzy dwoma mężczyznami. Żeński odpowiedni tego opowiadania to femmeslash.

pre-slash – opowiadanie, którego fabuła opisuje zdarzenia prowadzące do spotkania się dwóch bohaterów, implikujące późniejszą romantyczną lub/i seksualną więź pomiędzy nimi.

smut (ang. sprośność) – opowiadanie, którego treścią (lub głównym składnikiem treści) jest opis czynności seksualnych pomiędzy bohaterami.

citrus – termin określający opowiadanie z wątkiem romantycznym, w którym nie występują graficzne opisy seksu. Sceny erotyczne są przedstawione w sposób delikatny i subtelny (patrz: lemon, lime).

lemon – termin określający opowiadania zawierające szczegółowo opisane sceny seksu pomiędzy bohaterami.

lime – termin określający opowiadania zawierające szczegółowy opis czynności seksualnych z wyłączeniem samego seksu, np. całowanie.

gore – termin określający opowiadanie charakteryzujące się dużą dozą brutalności, pojawiają się krew, wnętrzności, klimat opowiadania jest ponury.

first time (ang. pierwszy raz) – termin określający opowiadanie, gdzie przynajmniej jeden z bohaterów po raz pierwszy przeżywa stosunek płciowy.

first kiss (ang. pierwszy pocałunek) – termin określający opowiadanie, w którym przynajmniej jeden z bohaterów przeżywa swój pierwszy pocałunek.

crossover – termin określający opowiadanie, gdzie bohaterami są postaci dwóch lub więcej fandomów.

non-canon – termin określający opowiadanie, w którego treści znajdują się elementy niezgodne z kanonem (patrz: kanon).

hurt/comfort – termin określający opowiadanie, gdzie jeden z bohaterów zostaje emocjonalnie zraniony (hurt, ang. zranić), zostaje pocieszony (comfort, ang. pocieszyć).

sex toys (ang. zabawki erotyczne) – termin określający opowiadanie, w którym jeden lub wielu bohaterów używa zabawek erotycznych na sobie lub partnerze.

selfharm (ang. samookaleczanie) – w opowiadaniu występują elementy samookaleczenia przez bohatera.

chan (od. jap. przyrostka -chan) – termin określający opowiadanie, gdzie przy-najmniej jeden z bohaterów jest nieletni. Granica przyjęta jest do osiemnastego roku życia, jakkolwiek chan generalnie odwołuje się do dzieci.

angst – termin określający opowiadanie zawierające tragiczny wątek. Zakończenie nie musi być smutne.

major character(s) death – termin określający opowiadanie, które zawiera śmierć jednego (lub kilku) z głównych bohaterów.

minor character(s) death – termin określający opowiadanie, które zawiera śmierć bohatera (bohaterów) drugoplanowego.

m-preg (od ang. male pregnancy) – termin określający opowiadanie, które zawiera opis mężczyzny w ciąży – może być to główny bohater lub inna postać występująca w opowiadaniu.

time travel (od ang. podróż w czasie) – termin określający opowiadanie, w którym bohater podróżuje w czasie.

gen (od ang. general, ogólny) – termin określający opowiadanie, gdzie nie występuje wątek miłosny.

het (od ang. heterosexual, heteroseksualny) – termin określający opowiadanie, gdzie występują związki heteroseksualne.

prequel – termin określający opowiadanie, którego akcja poprzedza wydarzenia głównego opowiadania.

sequel – termin określający opowiadanie, które jest kontynuacją głównego opowiadania.

epic (ang. epicki) – w języku polskim utarło się, że słowo epicki oznacza coś ogromnego, tu: długie opowiadanie. Jednakże sama geneza słowa wywodzi się od słowa epika, oznaczającego jeden z trzech rodzajów literackich, którego cecha charakterystyczną jest zapis proza, obecność narratora oraz fabuła.

erotica – termin określający opowiadanie ukazujące emocje, więzi między bohaterami i zawierające ciekawą fabułę. Seks nie jest w nich najważniejszy i sprowadza się do delikatnych opisów, niedopowiedzianych sytuacji.

getting together (ang. schodzenie się) – termin określający opowiadanie, w którym jednym z elementów fabuły jest kiełkujące i rozwijające się uczucie i w efekcie powstanie związku pomiędzy bohaterami.

sex pollen (od. ang. pollen, pyłek) – szczególna sytuacja, kiedy do zbliżenia (i często stosunku seksualnego) pomiędzy głównymi bohaterami następuje pod wpływem działania pyłku, którego źródłem najczęściej są istoty magiczne (wróżki, wiedźmy, czarodzieje) lub rośliny.

violence (ang. przemoc) – termin określający opowiadanie, gdzie występuje duża ilość przemocy.

solo (ang. solowy) – termin określający opowiadanie, gdzie występuje motyw masturbacji.

rape (ang. gwałt) – termin określający opowiadanie, gdzie występuje motyw gwałtu.

torture (ang. tortury) – termin określający opowiadanie, gdzie występuje motyw tortur.

darkfic (od ang. dark, mroczny) – termin określający opowiadanie, w którym bohater doświadcza emocjonalnego lub/i fizycznego cierpienia; opowiadanie z mrocznym klimatem.

deathfic (od ang. death, śmierć) – termin określający opowiadanie, gdzie jeden (lub kilku) z bohaterów umiera lub umarł.

schmoop (brak tłumaczenia) – termin określający opowiadanie, w którym pojawiają się romantyczne elementy, np. kolacje przy świecach, kwiaty itp.

slavefic (od ang. slave, niewolnik) – termin określający opowiadanie, w którym występuje motyw niewolnictwa; jeden (lub kilku) z bohaterów jest niewolnikiem.

songfic (od ang. song, piosenka) – termin określający opowiadanie zainspirowane utworem muzycznym. Często treść przerywana jest fragmentami tekstu piosenki.

love/hate (ang. miłość/nienawiść) – termin określający opowiadanie, w którym związek głównych bohaterów przechodzi przez etapy od nienawiści do miłości.

friendship/love (ang. przyjaźń/miłość) – termin określający opowiadanie, w którym związek głównych bohaterów przechodzi przez etapy od przyjaźni do miłości.

fluff (ang. puch) – termin określający opowiadanie, gdzie opisane są przede wszystkim pozytywne uczucia bohaterów.

N/C, non consensual, non-con (ang. brak zgody) – termin określający opowiadanie, w którym jeden z partnerów nie wyraża zgody na uczestnictwo w praktykach seksualnych.

kid fic (od ang. kid, dziecko) – termin określający opowiadanie, gdzie przynajmniej jeden z głównych bohaterów ma dziecko.

crack fic (od ang. crack, trzask) – termin określający opowiadanie napisane dla zabawy, śmieszne.

slice of life (ang. fragment z życia) – termin określający opowiadanie, najczęściej miniaturkę, przedstawiającą życie codzienne bohaterów.

slow build (ang. powolne budowanie) – termin określający opowiadanie (przeważnie dłuższe), w którym wątek związku pomiędzy bohaterami rozwija się powoli. Termin slow build jest synonimem dla terminu slow burn (ang. powolne spalanie).

post season/series (ang. po zakończeniu sezonu/serii) – termin oznaczający opowiadanie, którego akcja dzieje się po zakończeniu wydarzeń w kanonie.

POV (ang. point of view, punkt widzenia) – termin określający opowiadanie, w którym narrator to osoba wskazana w oznaczeniu. Oznaczenie to używane jest jako „POV!...”, gdzie wielokropek zastąpiony jest imieniem bohatera, z którego perspektywy pisane jest opowiadanie lub angielski odpowiednik narratora pierwszoosobowego (first person, 1st), drugoosobowego (second person, 2nd) lub trzecioosobowego (third person, 3rd).

triggers (ang. dosł. spust) – termin określający wszystkie sytuacje, przedmioty itd. pojawiające się w opowiadaniu, które mogą potencjalnie sprawić, że czytelnik zostanie popchnięty do czynów uznawanych za szkodliwe dla niego lub/i otoczenia.


Postacie 

OC (od. ang. original character, postać oryginalna) – postać stworzona przez autora fanfiction.

OFC (od ang. original female character, oryginalna postać kobieca) – postać kobieca stworzona przez autora fanfiction.

OMC (od ang. original male character, oryginalna postać męska) – postać męska stworzona przez autora fanfiction.

IC (ang. in character) – termin sugerujący, że postaci nie odbiegają swoim zachowaniem od tego, jak zachowują się w oryginale.

OOC (ang. out of character) – termin sugerujący, że postaci odbiegają swoim zachowaniem od tego, jak zachowują się w oryginale.

Gary Stu – mężczyzna idealny. Postać skrajnie przerysowana, bohater wyidealizowany, zawierający same pozytywne cechy lub wręcz przeciwnie – negatywne, idealny złoczyńca.

Mary Sue – żeński odpowiednik Gary’ego Stu.


Inne

tissue warning (ang. tissue, chusteczka; warning, ostrzeżenie) – ostrzeżenie od autora, mówiące czytelnikowi o tym, że czytanie może spowodować wzruszenie (patrz: angst).

AU – alternatywna rzeczywistość. Opowiadania AU to ci sami bohaterowie ale w innych realiach, np. Harry Potter nie jest czarodziejem, magia nie istnieje.

post-war – akcja opowiadania toczy się po wojnie. W fandomie Harry Potter są to opowiadania, gdzie akcja toczy się po wojnie z Lordem Voldemortem, ale ogólnie przyjmuje się, że oznaczenie to określa środowisko powojenne.

public sex (od. ang. public, publiczny) – bohaterowie opowiadania są świadkami lub uczestnikami stosunku seksualnego w miejscu publicznym.

age difference (ang. różnica wieku) – pomiędzy głównymi bohaterami zachodzi duża różnica wieku.

sap (ang. żywica) – słowo, którego dosłowne znaczenie nie ma związku z jego potocznym znaczeniem. Sap w opowiadaniach oznacza postać, która „zgłupiała z miłości”, którego łatwo wykorzystać w negatywny sposób. Inne znaczenie – pozytywne – to osoba, która jest gotowa zrobić wszystko dla miłości.

UST (ang. unresolved sexual tension, niewykorzystane napięcie seksualne) – termin określający relacje pomiędzy dwoma bohaterami, w sytuacji kiedy są dla siebie pociągający, ale z jakiegoś powodu nadal nie uprawiali seksu.

PWP (in. plot what plot: fabuła? jaka fabuła?, @ what plot: %, nie fabuła) – termin określający opowiadanie, na którego treść składają się wyłącznie sceny ero-tyczne.

WIP (od ang. work in progress, prace w toku) – opowiadanie, które nie zostało jeszcze ukończone.

NSFW (ang. not safe for work, niebezpieczne w miejscu pracy) – termin używany przez autorów fanfiction, fanart itd. do ostrzegania o tym, że zawartość ich opowiadania/obrazu jest nieodpowiednia by wyświetlać ją w miejscach publicznych (pracy, kawiarni itp.).

alpha/beta/omega dynamics (ang. dynamika alfa/beta/omega) – szczególny rodzaj dynamiki pomiędzy bohaterami. Każda z grup ma odmienne cechy charakteru, inne przymioty fizjonomiczne, jednocześnie w każdym opowiadaniu, niezależnie od fandomu przyjmuje się, ze alfy to osobniki najsilniejsze, omegi najsłabsze, które niezależnie od płci mogą zajść w ciążę o ile znajdą partnera alfa, bety to postaci najbardziej zbliżone do tego, jak wygląda i zachowuje się człowiek. Więcej [link widoczny dla zalogowanych].

oblivous (ang. nieświadomy) – bohater opowiadania nie jest świadom własnych uczuć względem drugiego bohatera; bohater nie jest świadom romantycznego/seksualnego zainteresowania, jakie przejawia nim drugi bohater. Oznaczenie to zwykle używane jest pod postacią „oblivous!...”, gdzie wielokropek zastąpiony jest jego imieniem.

misunderstandings (ang. nieporozumienia) – pomiędzy bohaterami zachodzą nieporozumienia, które mają znaczący wpływ na rozwój fabuły; misunderstandings często łączy się z angstem.

sexual content (ang. zawiera sceny pornograficzne) – oznaczenie tekstu, który zawiera graficznie opisane sceny stosunku pomiędzy bohaterami.

established relationship (ang. stały związek) – termin mówiący o tym, że główny paring opowiadania od samego początku jest w stałym związku.

infidelity (ang. niewierność) – określenie sytuacji, w której jeden z głównych bohaterów zdradza partnera/partnerkę.

fake relationship (ang. udawany związek) – bohaterowie opowiadania udają, że są w związku.

crossdressing (ang. przebieranie się) – jeden z bohaterów opowiadania przebiera się za osobę płci przeciwnej od jego własnej.

drug use/recreational drug use (od ang. drug, narkotyk; use, używać; recreational, rekreacyjny, okazyjny) – w opowiadaniu występuje bohater/bohaterowie używający narkotyki. Zwykle to oznaczenie używane jest w przypadku, gdy bohater pali marihuanę, dla narkotyków twardych używa się określenia heavy drug use (og. ang. heavy, ciężki)

alive (ang. żyjący) – w opowiadaniu występuje żyjący bohater, który w kanonie zmarł. Oznaczenie to zwykle używane jest pod postacią „alive!...”, gdzie wielokropek zastąpiony jest jego/jej imieniem.


Paringi/ships – pary 

character codes (ang. kody imienne) – oznaczenia pary bohaterów, występującej w opowiadaniu. Przeważnie są to inicjały lub akronim stworzony z imion lub nazwisk danych bohaterów.

pairing – dwóch (lub więcej) bohaterów połączonych w parę (patrz: ship, shipping)

ship (ang. statek) – określenie pokrewne do paringu, funkcjonujące w dużej części jako akronim.

shipping (ang. żegluga, przesyłka) – termin oznaczający to, że ktoś jest fanem określonego shipu/paringu.


Oznaczenia japońskie 

Yaoi – miłość i seks pomiędzy mężczyznami

seme – partner dominujący i to właśnie on przejmuje inicjatywę w swoim związku oraz podejmuje ważniejsze decyzje. Praktycznie pełni rolę taką jak mężczyzna będący hetero z tym, że jest gejem. W anime i mangach jest bezbłędnie rozpoznawany jako osoba broniąca i troszcząca się o swojego partnera, jeżeli ten ma jakieś kłopoty. Również to on jest inicjatorem sytuacji intymnych i jako pierwszy zwykł zabiegać o względy innego mężczyzny. Jako dobrze zbudowany fizycznie i stabilniejszy psychicznie i dlatego może być podporą dla swojego kochanka, który czuje się w jego towarzystwie bezpieczny. W mniejszym stopniu zależy mu na czułościach niż na stosunku fizycznym.

uke – jest znacznie bardziej wrażliwy od seme, zależy mu na pocałunkach, przytulaniu, powtarzaniu, że się go kocha. Postać tą można by określić kobiecą i taką też funkcję pełni w związku, zwłaszcza w życiu intymnym. Jest czuły i delikatny, czyli pod tym względem kobiecy.


Yuri – miłość i seks pomiędzy kobietami

otoko-yaku – partnerka dominująca w związku, zwykle posiada silniejszą osobowość. W mangach czy anime często "ratuje" swą towarzyszkę z opresji, otacza ją opieką, troską i jest za nią odpowiedzialna. Jeżeli chodzi o życie intymne, to ona jest inicjatorką sytuacji. To ona zwykle jako pierwsza zaczyna zabiegać o względy innej kobiety.

musume-yaku – jest zupełnym przeciwieństwem. Jest bardziej uległa i kobieca w związku. Zwykle jest słabsza psychicznie i trudniej znosi komplikacje wynikające z życia z inną kobietą. Jednak czasami zdarza się, że to ona może wyjść z inicjatorką w uwiedzeniu innej kobiety o tej samej orientacji seksualnej czy być dominującą stroną w łóżku.


bishōnen – specyficzny japoński koncept estetyczny idealnie pięknego młodego mężczyzny. W odniesieniu do anime i mangi oznacza opowiadania, w których pojawiają się piękni chłopcy, zazwyczaj o zniewieściałym typie urody.

bishōjo – japońskie słowo odnoszące się do młodych, ładnych dziewczyn. W odniesieniu do anime i mangi termin ten oznacza opowiadania, w których występują tego typu postaci.


Inne 

fandom – zbiorowość fanów wraz z ich działalnością twórczą.

fanfiction (ang. fikcja fana) – opowiadanie napisane na podstawie powstałej książki, filmu, serialu, gry itp., w którym wykorzystuje się już raz stworzony świat, postaci, miejsca jak również inne elementy charakterystyczne dla oryginału.

fanon – pojęcia, pomysły albo przekonania dotyczące serii, które wcześniej nie zostały dopowiedziane przez autora, ale przez to, że stały się dość powszechne w fanfiction, niemal uważane za możliwą prawdę.

kanon (ang. canon) – jest to podstawa przedstawiona w książce, filmie, serialu, gry itp., na której opiera się dane opowiadanie. Kanon nie tylko dotyczy miejsca, czy wyglądu opisanych miejsc. Również wydarzenia, charaktery, postaci i ich zachowania podlegają kano-nowi.

drabble – to bardzo krótki utwór literacki, który posiada równo sto słów.

dribble – tekst zawierający dokładnie pięćdziesiąt słów.

droubble (in. podwójne drabble) – opowiadanie składające się z dwustu słów.

miniaturka (ang. oneshot) – krótkie, jednorozdziałowe opowiadanie. Miniaturki mogą różnić się pomiędzy sobą długością, jednakże nie ma określonych kryteriów, określających ile słów miniaturka powinna liczyć.

a/n (od ang. author’s note, notka autorska) – komentarz od autora, niekoniecznie związany z sama treścią opowiadania.

t/n (od ang. transtalor’s note, notka tłumacza)– komentarz od tłumacza autora, niekoniecznie związany z sama treścią opowiadania.

summary (ang. podsumowanie) – krótkie podsumowanie, streszczenie treści opowiadania mające zachęcić do czytania.

R&R (od ang. read and review, przeczytaj i skomentuj) – umieszczane przeważnie pod treścią opowiadania (lub na jego początku, nie ma tu zasady) przez autora w celu zachęcenia do skomentowania po przeczytaniu.

ficcer (od ang. fic, fikcja) – osoba pisząca opowiadania fanfiction.

SI (od ang. self insertion, wstawienie siebie) – opowiadanie, gdzie autor lub autorka są jednymi z bohaterów, zachowują przymioty oryginału i są umieszczone w treści celowo.

challenge/story challenge (ang. wyzwanie, opowieść wyzwanie) – opowiadanie napisane w ramach wyzwania przez innego pisarza (patrz: prompt)

disclaimer (ang. zrzeczenie się) – w przypadku twórczości fanfiction umieszczane na początku opowiadania oświadczenie, że autor opowiadania nie jest właścicielem żadnych z postaci w opowiadaniu (oprócz tych, których jest autorem) oraz zapewnienie o braku jakichkolwiek korzyści materialnych.

beta/beta reader (beta w alfabecie greckim jest drugą literą, ang. reader to czytelnik) – osoba, która jako druga, zaraz po autorze, czyta rozdział/opowiadanie. Jest odpowiedzialna za sprawdzenie treści pod względem stylistycznym, gramatycznym, ortograficznym, interpunkcyjnym i logicznym.

beta version (beta jak wyżej, ang. version, wersja) – w wolnym tłumaczeniu beta version oznacza tekst nieedytowany, niesprawdzony przez betę.

spoiler (od. ang. spoil, psuć) – informacja, która może popsuć czytanie opowiadania, np. znajomość zakończenia. Może również oznaczać, że w opowiadaniu znajdują się informacje, których znajomość może popsuć czytanie oryginału.

prompt (ang. wskazówka) – zdanie, słowo, piosenka, obraz itd. czyli wszystko, co może posłużyć jako inspiracja dla autora do pisania odpowiadania.


Oznaczenia grup wiekowych 

Oznaczenia znane z fanfiction.net: 

K – powyżej piątego roku życia,
K+ – powyżej dziewiątego roku życia,
T – powyżej trzynastego roku życia,
M – powyżej szesnastego roku życia,
MA – powyżej osiemnastego roku życia.


Oznaczenia znane z ao3: 

G (ang. general) bez ograniczeń wiekowych,
PG-13 (ang. parental guidance) od trzynastego roku życia pod opieka rodziców/opiekunów,
T (ang. teen) od piętnastego roku życia,
R (ang. restricted) od siedemnastego roku życia,
NC–17 (ang. no children under seventeen) dla osób pełnoletnich.





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

© Mrs Black | WS X X X